Lyrics Ветютнев и группа БКЮ-202 - Семинар 2

Singer
Song title
Семинар 2
Date added
18.04.2020 | 14:20:04
Views 13
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ветютнев и группа БКЮ-202 - Семинар 2, and also a translation of a song with a video or clip.

Конспект семинарского занятия «Международное право».
Занятия 2 «Введение в международное право».
15 сентября 2012 года
Группа: БкЮ-202.
Конспект подготовила: Валюс Виктория Олеговна.
Участники.
Преподаватель: Ветютнев Юрий Юрьевич.
Студенты группы БкЮ-202.
Содержание семинарского занятия.
Юрий Юрьевич на семинарском занятии предложил нам провести процедуру, которая называется проблематизация. Проблематизация - это поиск проблемы, т.е. некого препятствия, конфликтов или противоречий.
Юрий Юрьевич: «Так как наше обучение происходит по проблемному принципу, т.е. мы изучаем только то, где есть проблемные места, мы не изучаем то, что очевидно, ясно и просто, а только что сложно, трудно, то нам нужно научиться выработать навык выявления проблемы».
Юрий Юрьевич на доске написал фразу: «Международное право выражает согласованную волю государств». Наша задача состояла в том, что нужно было в этой фразе найти любую проблему.
Саша Кушнарёв попытался определить проблему: «Международное Право выражает согласованную волю государств, но например одно государство преобладает над другим, и это государство в этом случае не выражает своей воли».
Сергей Смутнев попытался объяснить то, что сказал Александр: «Одно государство вмешивается в дела другого государства, при этом не важно что, государство в чьи дела вмешиваются с этим согласно на мировой арене».
Мы попытались выяснить есть ли выделенная проблема в данной фразе.
Катя Кирьянова отметила, что на её взгляд данной проблемы нет, так как само слово согласованное подразумевает, что они уже договорились, они пришли к общему мнению, у них уже есть чёткие согласованные дальнейшие действия.
Вадим Макаровский не согласен с Катей и считает, что такая проблема есть: «Если на доске написано что воля согласованная, это не значит, что на самом деле она есть такова».
С Катей были согласны два человека, а большинство думали иначе. В защиту Кати, Оксана Белицкая: «Если государства пришли к какому-нибудь соглашению, заключили договор, то они обязаны следовать ему».
Саша Кушнарёв привёл аргумент к своей позиции: «Если бы воля всегда была бы согласованная, в нашем мире не было бы войн, не было конфликтов, и государства сидели спокойно и пили чай».
Настя Черская привела следующий аргумент: «США и Ирак, возможно Ирак и не хочет заключать договор с США, но у них возникает необходимость в этом, США оказывает на них давление, на этом примере вроде воля согласованная, а с другой стороны нет, т.е. согласованная воля может быть мнимосогласованная».
Мы видим 2 подхода что такое «согласованная воля»:
1 подход - если стороны заключили договор, подписали его, то их воля согласованная.
2 подход – что воля может быть и согласованной, только это произошло под давлением или в результате насилия.
Согласование здесь понимается двояко, Настя определила, что речь идёт о де юре и де факто.
В связи с долгой дискуссией, и множеством мнений мы пришли к выводу и назвали данную проблему «разногласие» и это слово как нам кажется может описывать проблему заложенную в фразе.
Оксана Белицкая предположила что есть вторая проблема: «Международное право выражает согласованную волю не государств, а народов. И поэтому нужно заменить слово».
Лена Шульц была не согласна с теорией Оксаны, потому что само слово государство подразумевает под собой слово народ, государство оно выражает как раз волю народа».
Произошло столкновение двух точек зрения, Оксана говорит что народ может сам выступать субъектом, и точка зрения Лены, что народ участвует в международных отношениях через представителя в лице государства.
При размышлении как назвать эту проблему, Сергей предложил слово «непонимание», Юрий Юрьевич отметил следующую идею: «Что при концептуализации нужно избегать отрицания», потому что по мнению Оксаны что при толковании, может возникнуть не понимание, и поэтому нельзя понять слово в полном объёме.
Также Юрий Юрьевич добавил, что когда мы даём отрицательное понятие, например «непонимание», то в место того, чтобы указать на то, что есть, мы указываем на то,
Also, Yuri Yuryevich added that when we give a negative concept, for example, “misunderstanding”, then in the place to indicate what is, we indicate that
Survey: Is the lyrics correct? Yes No