Lyrics Yaariyan - Mujhe Ishq Se

Singer
Song title
Mujhe Ishq Se
Date added
01.08.2018 | 13:20:07
Views 57
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Yaariyan - Mujhe Ishq Se, and also a translation of a song with a video or clip.

Mujhe Ishq Se Rehna Tha Door
I wanted to stay away from love
Gham Iske Bade Jo Hain Mashoor
Because the pains that one endures in it are widely known
Par Yeh Dil Hai Ki Bilkul Maana Nahi
But this heart of mine didn’t heed to this at all
Mujhe Kheench Kar Dekho Le Aaya Wahin
It has pulled me and brought me there
Jahaan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Where there’s love, just love
Haan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Yes love, only love

Yaariyan Ve… Yaariyan Ve...
Oh! This friendship (companionship)

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched

Tu Jo Mila Toh Zindagi Hai Badli
Since I’ve met You, my life has changed
Main Poori Nayi Ho Gayi
I’ve become completely new
Hai Beasar Duniya Ki Baatein Badi
All the talks of the world have no effect on me
Ab Teri Sunoon Main Sada
Now I just hear (follow) what You say
Hmm... Milne Ko Tujhse Bahaane Karoon
I try to find excuses to meet You
Tu Muskuraye Wajah Main Banoon
I want to become the reason behind Your smile
Roz Bitana Saath Mein Tere Sara Din Mera
I want to spend my whole day, every day, with You

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched

Kya Hua Asar Tere Saath Reh Kar Na Jaane
What’s this effect on me after being with You, I don’t know
Ki Hosh Mujhe Na Raha
As I don’t feel conscious anymore
Lafz Mere Bhi Zubaan Pe Aake Ruke
The words (My thoughts/feelings) have come and stuck on my lips
Par Ho Na Sake Woh Bayaan
But I’m not able to express them

Dhadkan Tera Hi Naam Jo Le
The heart-beats are singing only Your name
Aankhein Bhi Paigam Yeh De
The eyes are also giving me this message
Teri Nazar Ka Hi Yeh Asar Hai Mujh Pe Jo Hua…
This is all due to the effect of Your gaze upon me

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
May someone express this pain of my heart
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
May such a rainfall occur that it becomes completely drenched
Mujhe Ishq Se Rehna Tha Door
Я хочу держаться подальше от любви
Гэм Иске Бад Джо Хейн Машур
Потому что боли, которые заканчиваются в нем, широко известны
У вас нет денег
Но это мое сердце
Mujhe Kheench Kar Dekho Le Aaya Wahin
Это
Джахан Иш Хай, Бас Ишк Хай
Где есть любовь, просто любовь
Haan Ishq Hai, Bas Ishq Hai
Да, любовь, только любовь

Яариан Ве ... Яариен Ве ...
О! Эта дружба (общение)

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться

Ту Джо Мила Тох Зиндаги Хай Бадли
Поскольку я вас встречал
Главная Беди Нэи Хо Гайи
Я стал совершенно новым
Хай Байсар Ки Баэтин Бади
Все слова
Aberi Sunoon Main Sada
Что я говорю
Хмм ... Милн Ко Туджес Бахаане Карун
Я хочу попробовать
Ту-Мукурай Ваджа Главный банан
Я хочу
Роз Битана Саат Майн Тере Сара Дин Мера
Я хочу провести

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться

Kya Hua Asar Tere Saath Reh Kar Na Jaane
Что на меня влияет, я не знаю
Ки Хош Мухех На Раха
Поскольку я больше не чувствую себя
Lafz просто Zubaan Pe Aake Ruke
Слова (Мои мысли / чувства) пришли и застряли у меня на губах
Par Ho Na Sake Woh Bayaan
Но я не могу их выразить

Ваше имя
Сердце-удары
Aankheen Bhai Paigam Yeh De
Глаза
Тери Назар Ка Хай Йе Асар Хай Мудж Пе Ху Хуа ...
Это все

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться

Дард-Э-Дил Ки Сифариш Аб Кар-Кой-Яхаан
Может кто-Экспресс Поддон моего сердца
Ки Мил Джей Айсе Ва Баариш Джо Бхига Де Пури Тара
Может ли он полностью пропитаться
Survey: Is the lyrics correct? Yes No