Lyrics Maaya Sakamoto - Saigo no Kajitsu

Singer
Song title
Saigo no Kajitsu
Date added
31.01.2021 | 14:20:04
Views 33
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Maaya Sakamoto - Saigo no Kajitsu, and also a translation of a song with a video or clip.

sagashite bakari no bokutachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
mukiau dake de tsunagaru noni fureau koto wa dekinai mama
me wo korashita te wo nobashita

kaseki mitai ni nemutteiru hirakareru no wo machitsudzukeru
ame ga futte toki wa michite

nee boku wa, boku wa shiritai aisuru tte donna koto?
kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuu suru you ni ugokidashita

dare mo mamorenai bokutachi wa neshizumaru machi wo kakedashita
mizu ni natte kaze ni natte

te ni ireru tame ni arasoi mukaiaeba munashikute
boku ga sakendemo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
marude boku wo tamesu you ni tsukihanashita

isshun wo eien wo
hajimari wo saihate wo

nee boku wa, boku wa shiritai
ikiteku tte donna koto?
boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
boku ni nemuru shinjitsu wo
ima shizuka ni
tokihanatsu

English

Because we, who do nothing but searching, are very similar like a mirror
Though we connect just by facing each other, we still can’t touch each other
I strained my eyes
I reached out my hand

I’m sleeping like a fossil, I keep on waiting to be uncovered
Rain is falling
Time is up

Hey, I, I want to know
What is ‘to love’?
If you smiled, the world would tremble a little and shine
Just like breathing, it started moving

We, who can’t protect anyone, dashed out of the sleeping city
Turning into water
Turning into the wind

When we fight and struggle with each other for gain, it’s futile
And even if I shouted, the world would turn its back on me without saying anything
Just as if testing me, it shoved me away

A moment
An eternity
The beginning
The very end

Hey, I, I want to know
What is ‘being alive’?
If I asked, the world would tremble a little and shine
Now I’ll quietly release the truth that sleeps in me
sagashite bakari no bokutachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
mukiau dake de tsunagaru noni fureau koto wa dekinai мама
Me wo korashita te wo nobashita

kaseki mitai ni nemutteiru hirakareru no wo machitsudzukeru
аме га футте токи ва мичите

урожденная боку ва, боку ва ширитай айсуру тте донна кото?
kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuu suru you ni ugokidashita

Dare Mo mamorenai bokutachi wa neshizumaru machi wo kakedashita
mizu ni natte kaze ni natte

te ni ireru tame ni arasoi mukaiaeba munashikute
boku ga sakendemo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
marude boku wo tamesu you ni tsukihanashita

Isshun wo eien wo
Хаджимари во сайхате во

урожденная боку ва, боку ва ширитай
ikiteku tte donna koto?
boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
boku ni nemuru shinjitsu wo
Има Шизука Ни
Tokihanatsu

английский

Потому что мы, которые ничего не делаем, кроме поиска, очень похожи, как зеркало
Хотя мы соединяемся, просто глядя друг на друга, мы все еще не можем касаться друг друга
Я напряг глаза
Я протянул руку

Я сплю как окаменелость, я все жду, когда меня раскроют
Идет дождь
Время вышло

Эй, я хочу знать
Что такое «любить»?
Если бы вы улыбнулись, мир немного задрожал бы и засиял
Как и дыхание, он начал двигаться

Мы, никого не в силах защитить, выскочили из спящего города
Превращаясь в воду
Превращаясь в ветер

Когда мы сражаемся и боремся друг с другом ради выгоды, это бесполезно.
И даже если бы я закричал, мир отвернулся бы от меня, ничего не сказав
Как будто проверяя меня, это оттолкнуло меня

Момент
Вечность
Начало
Самый конец

Эй, я хочу знать
Что такое «быть живым»?
Если бы я спросил, мир немного задрожал бы и засиял
Теперь я спокойно выпущу правду, которая спит во мне
Survey: Is the lyrics correct? Yes No