Lyrics Ikeda Ayako - Prism

Singer
Song title
Prism
Date added
21.04.2021 | 20:20:05
Views 27
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ikeda Ayako - Prism, and also a translation of a song with a video or clip.

Dare mo ga sagashiteru
Dare ka wo sagashiteru
Te wo nobaseba itsudemo
Aru hazu no nukumori wa
Osanai hi no maboroshi

Mabushisugite mitsumeru kodomo
Dekinai taiyou
Ashita e totsuzuku kono michi ni
Itsumo kage wa hitotsu
Hito wa doko e yuku no darou

Tobira wo hakeru tabi
Sashikomu hikari to yami
Umaku tsutaerarenakute yasashiku narenakute
Sono yowasa mo morosa no

Ookisugite habataku koto ga dekinai tsubasa de
Kizamu ha itami wa yasahisa ni kawatte yuku kara
Asu wa soko ni aru no darou

Ano nojiro mukou de tsunagarakuteru minai ni
Obieteiru watashi ga iru

Kotoba ni wa dekinakutate ii
Maeru muite ireba
Kizamu ha itami wa yasashisa ni
Kawatte yuku kara
Mabushisugite mitsumeru kodomo
Dekinai taiyou
Hikari ga afureru kono michi ni
Itsumo kage wa hitotsu
Asu wa soko ni aru no darou

(translation from Japanese)

Everyone is searching,
Searching for someone.

The warmth that should be there
Whenever you reach out your hand
Is an illusion from younger days.

The sun is too dazzling to be watched,
And on the road that continues on to tomorrow
There is always one shadow;
Where will people go?

On a journey to open the door,
Light and darkness flow in.

Unable to communicate it well,
You don't adjust to them kindly--
Your weakness and fragility.

On wings too large to flap,
You will go to exchange
Etched-in pains for kindness.
Tomorrow is probably there.

On the other side of that alley,
In the connected, but distant future,
There I am, afraid.

It seems okay if I can't put it into words,
So long as I face forward.
I will go to exchange
Etched-in pains for kindness.

The sun is too dazzling to be watched,
And on this light-flooded road,
There is always one shadow.
Tomorrow is probably there.
Dare Mo Ga Sagashiteru
Dare Ka Wo Sagashiteru
TE WO NOBASEBA INTERUDEMO
Ару хабу не Нукумори ва
Осанай привет нет Мабороши

Mabushisugite Mitsumeru Kodomo
Декинай Тайю
Ashita E Totsuzuku Kono Michi Ni
Imuumo Kage Wa Hitototsu
ХИТО У ДОКО Е ЮКУ НЕТ Дару

Tobira Wo Hakeru Tabi
Сашикому Хикари в Ями
Умаку Цутараренакут Ясашику Наренакут
Соно йоваса мороса нет

Ookisugite habataku koto ga dekinai tsubasa de
Kizamu Ha Itami Wa Yashu Kara Ni Kawatte Yuku Kara
ASU WA SOKO NI ARU NO DAROU

Ano Nojiro Mukou de Tsunagarakuteru Minai Ni
Obieteiru Watashi GA IRU

Kotoba Ni Wa dekinakutate II
Maeru Muite Ireba.
Kizami Ha Itami Wa Yasashisa Ni
Каватте Юку Кара
Mabushisugite Mitsumeru Kodomo
Декинай Тайю
Хикари Г.А. Афтеру Kono Michi Ni
Imuumo Kage Wa Hitototsu
ASU WA SOKO NI ARU NO DAROU

(Перевод с японского)

Все ищут,
Ищет кого-то.

Тепло, которое должно быть там
Всякий раз, когда вы протягиваете свою руку
Это иллюзия от младших дней.

Солнце слишком ослепительно, чтобы смотреть,
И на дороге, которая продолжается на томороров
Всегда есть одна тень;
Где люди пойдут?

В путешествии, чтобы открыть дверь,
Легкий и темнота проходит.

Не в состоянии хорошо общаться,
Вы не корректируете их любезно--
Ваша слабость и хрупкость.

На крыльях слишком большой, чтобы лоскут,
Вы пойдете в обмен
Травяные боли за доброту.
Завтра, наверное, там.

На другой стороне этого аллея,
В связи, но далекое будущее,
Там я боюсь.

Кажется, ладно, если ican't не ставят его словами,
Пока я сталкиваюсь вперед.
Я пойду на обмен
Травяные боли за доброту.

Солнце слишком ослепительно, чтобы смотреть,
И на этой легкой затопленной дороге,
Всегда есть одна тень.
Завтра, наверное, там.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No