Lyrics Hurricane Blossom - Natsu e no Tobira Never end ver.

Singer
Song title
Natsu e no Tobira Never end ver.
Date added
10.07.2020 | 17:20:03
Views 22
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Hurricane Blossom - Natsu e no Tobira Never end ver., and also a translation of a song with a video or clip.

Текст и перевод — превью-версия

(crash! stance! and shine! the summer!)
1 2 3 yeah!

Koko de mattenaide issho ni konakya ne summer time
Tondemonai natsu ni narisou kimi mo kakugo wa dekita kana
Hitori mattetara atto iu ma ni baibai summer time
Oite kareru no ga kirai nara sugu ni oide yo

Kokoro ukiuki uki youki
Biichi sukai de bouken shiyou

Botto sugicha mottainai
Gyutto koi jikan ga hoshii
Dakara (let's go) dakara (let's go)
Kotoshi wa ichido kirisa

Asobou start tobikonda umi no aosa ga
Owaranai natsu e no tobira o yumemiteru to shitteru kai?
Asobou start tobikonde miseta ato
Kimi ga tameratteru (naraba) yousha naku
Sanzan'na summer e tsuretetchau kara

「Дверь направленная к лету не имеющая конца」

Грохот, позиция и сияние — лето!
Раз, два, три, да!

Прекрати ждать чего-то здесь, мы должны собраться вместе в летнее время
Кажется, у нас будет невероятное лето, интересно, готов ли ты к нему так же, как и я?
Если ты продолжишь ждать чего-то в одиночестве, то летнее время скажет тебе: "пока-пока!" в мгновение ока
Поэтому, если ты не хочешь, чтобы оно тебя оставило, пойдём же скорее с нами!

Моё сердце поёт
Давайте отправимся в приключение пляжного неба

Нехорошо стоять на месте всё время
Я желаю такого веселья, чтобы чувствовать его в своём сердце
Итак (пойдём), так (вперёд)
В этому году у нас есть только один шанс

Давай начнём игру! Синева моря, в которую мы погрузились,
Мечтает отворить нам направленную к лету дверь не имеющая конца,
Разве ты не знаешь об этом?
Давай начнём игру! Если ты всё ещё колеблешься стоя на месте
После того, как ты увидел наше погружение,
К сожалению, я должна подарить тебе худшее лето в твоей жизни
Текст и перевод — превью-версия

(crash! stance! and shine! the summer!)
1 2 3 yeah!

Koko de mattenaide issho ni konakya ne summer time
Tondemonai natsu ni narisou kimi mo kakugo wa dekita kana
Hitori mattetara atto iu ma ni baibai summer time
Oite kareru no ga kirai nara sugu ni oide yo

Kokoro ukiuki uki youki
Biichi sukai de bouken shiyou

Botto sugicha mottainai
Gyutto koi jikan ga hoshii
Dakara (let's go) dakara (let's go)
Kotoshi wa ichido kirisa

Asobou start tobikonda umi no aosa ga
Owaranai natsu e no tobira o yumemiteru to shitteru kai?
Asobou start tobikonde miseta ato
Kimi ga tameratteru (naraba) yousha naku
Sanzan'na summer e tsuretetchau kara

"Дверь направленная к лету не имеющая конца"

Грохот, позиция и сияние — лето!
Раз, два, три, да!

Прекрати ждать чего-то здесь, мы должны собраться вместе в летнее время
Кажется, у нас будет невероятное лето, интересно, готов ли ты к нему так же, как и я?
Если ты продолжишь ждать чего-то в одиночестве, то летнее время скажет тебе: пока! о в нмен
Поэтому, если ты не хочешь, чтобы оно тебя оставило, пойдём же скорее с нами!

Моё сердце поёт
Давайте от правимся в приключение пляжного неба

Нехорошо стоять на месте всё время
Я желаю такого веселья, чтобы чувствовать его в своём сердце
Итак (пойдём), так (вперёд)
В этому году у нас есть только один шанс

Давай начнём игру! Синева моря, в которую мы погрузились,
Мечтает отворить нам направленную к лету дверь не имеющая конца,
Разве ты не знаешь об этом?
Давай начнём игру! Если ты всё ещё колеблешься стоя на месте
После того, как ты увидел наше погружение,
К сожалению, я должна подарить тебе худшее лето в твоей жизни
Survey: Is the lyrics correct? Yes No