Lyrics Ekatvam Prabhu - Bhagavad Gita 3.24

Singer
Song title
Bhagavad Gita 3.24
Date added
15.01.2019 | 08:21:02
Views 14
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ekatvam Prabhu - Bhagavad Gita 3.24, and also a translation of a song with a video or clip.

ISKCON Puerto Rico.
Domingo 3 de enero de 2016.

utsīdeyur ime lokā
na kuryāṁ karma ced aham
saṅkarasya ca kartā syām
upahanyām imāḥ prajāḥ

utsīdeyuḥ — llevaría a la ruina; ime — todos estos; lokāḥ — mundos; na — no; kuryām — Yo ejecuto; karma — deberes prescritos; cet — si; aham — Yo; saṅkarasya — de población no deseada; ca — y; kartā — creador; syām — sería; upahanyām — destruiría; imāḥ — todas estas; prajāḥ — entidades vivientes.

Si yo no ejecutara deberes prescritos, todos estos mundos se irían a la ruina. Yo sería la causa de la creación de una población no deseada, y con ello destruiría la paz de todos los seres vivientes.

Significado:
Varṇa-saṅkara es una población no deseada que perturba la paz de la sociedad en general. Con el fin de impedir ese disturbio social existen reglas y regulaciones prescritas, mediante las cuales la población puede alcanzar la paz automáticamente y organizarse para el progreso espiritual en la vida. Como es natural, cuando el Señor Kṛṣṇa desciende se ocupa de esas reglas y regulaciones, con el fin de mantener el prestigio y poner de manifiesto la necesidad de esas importantes funciones. El Señor es el padre de todas las entidades vivientes, y si éstas se desencaminan, la responsabilidad recae indirectamente sobre Él. En consecuencia, cuando quiera que haya un descuido general de los principios regulativos, el propio Señor desciende y corrige a la sociedad. Sin embargo, hemos de notar con cuidado que, aunque tenemos que seguir los pasos del Señor, aun así debemos recordar que no podemos imitarlo. No es lo mismo seguir que imitar. No podemos imitar al Señor y levantar la colina Govardhana, tal como el Señor lo hizo en Su niñez. Eso es imposible para cualquier ser humano. Tenemos que seguir Sus instrucciones, pero no debemos tratar de imitarlo en ningún momento. El Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.30–31) afirma:

naitat samācarej jātu manasāpi hy anīśvaraḥ
vinaśyaty ācaran mauḍhyād yathā rudro ’bdhi-jan viṣam
īśvarāṇāṁ vacaḥ satyaṁ tathaivācaritaṁ kvacit
teṣāṁ yat sva-vaco-yuktaṁ buddhimāṁs tat samācaret

“Uno simplemente debe seguir las instrucciones del Señor y Sus sirvientes apoderados. Todas sus instrucciones son buenas para nosotros, y cualquier persona inteligente las llevará a cabo tal como se indican. No obstante, uno debe cuidarse de imitar las acciones de ellos. Uno no debe tratar de beber el océano de veneno, imitando al Señor Śiva”.

Siempre debemos considerar que la posición de los īśvaras, o aquellos que de hecho pueden controlar los movimientos del Sol y la Luna, es superior. Si no se tiene un poder tal, no se puede imitar a los īśvaras, los cuales son superpoderosos. El Señor Śiva bebió todo un océano de veneno, pero si un hombre común y corriente tratara de beber siquiera una gota de ese veneno, moriría. Hay muchos seudodevotos del Señor Śiva que quieren entregarse a fumar gañjā (marihuana) y otras drogas enajenantes similares, olvidando que, al imitar así los actos del Señor Śiva, están pidiéndole a la muerte que se les acerque. De igual manera, hay algunos seudodevotos del Señor Kṛṣṇa que prefieren imitar al Señor en Su rāsa-līlā, o danza del amor, olvidando que son incapaces de levantar la colina Govardhana. Luego es mejor que uno no trate de imitar a los poderosos, sino que simplemente siga sus instrucciones; ni tampoco debe uno tratar de ocupar sus posiciones sin tener la aptitud para ello. Hay muchísimas “encarnaciones” de Dios sin el poder del Señor Supremo.
ИСККОН Пуэрто-Рико.
Воскресенье, 3 января 2016 г.

Utsīdeyur Ime Lokā
на курях карма кед ахам
санкарасйа ча карта сям
упаханьям имам праджах

утсидеюх - приведет к гибели; име - все это; локах - миры; на - нет; курйам - я исполняю; карма - предписанные обязанности; кет - да; ахам - я; санкарасйа - из нежелательного населения; ca - y; карта - создатель; сйам - будет; упаханйам - уничтожить; имах - все это; праджах - живые существа.

Если бы я не выполнял предписанные обязанности, все эти миры были бы разрушены. Я был бы причиной создания нежелательного населения, и с этим разрушил бы мир всех живых существ.

Значение:
Варна-санкара - это нежелательное население, которое нарушает мир в обществе в целом. Чтобы предотвратить это социальное беспокойство, существуют предписанные правила и положения, с помощью которых население может автоматически достичь мира и самоорганизоваться для духовного прогресса в жизни. Естественно, когда Господь Кха спускается, он имеет дело с этими правилами и положениями, чтобы поддерживать престиж и подчеркивать необходимость этих важных функций. Господь является отцом всех живых существ, и если они введены в заблуждение, ответственность косвенно ложится на Него, и, следовательно, всякий раз, когда происходит общее пренебрежение регулирующими принципами, сам Господь нисходит и исправляет общество. Однако мы должны тщательно отметить, что, хотя мы должны идти по стопам Господа, мы все равно должны помнить, что мы не можем подражать Ему. Это не то же самое, что следовать этому, чтобы подражать. Мы не можем подражать Господу и поднять холм Говардхан, как это делал Господь в детстве. Это невозможно для любого человека. Мы должны следовать Его наставлениям, но не должны пытаться подражать Ему в любое время. «Шримад-Бхагаватам» (10.33.30-31) гласит:

наитат самакарек джату манасапи хй анишварах
винашйаты ачаран маундхйад йатха рудро 'бдхи-джан вишам
ишваранах коров сатйах татхаивакаритах квачит
теах йат сва-вачо-йуктах буддхиматс тат самакарет

«Нужно просто следовать наставлениям Господа и Его уполномоченных слуг. Все ваши инструкции полезны для нас, и любой разумный человек выполнит их, как указано. Однако нужно быть осторожным, чтобы подражать их действиям. Не следует пытаться пить океан яда, подражая Господу Шиве ".

Мы всегда должны учитывать, что положение ишваров или тех, кто на самом деле может контролировать движения Солнца и Луны, является превосходным. Если кто-то не обладает такой силой, он не может подражать сверхъестественным ишварам. Господь Шива выпил целый океан яда, но если бы обычный человек попытался выпить хотя бы одну каплю этого яда, он бы умер. Есть много псевдо-преданных Господа Шивы, которые хотят побаловать себя курением ганджи (марихуаны) и другими подобными наркотиками, забывая, что, подражая действиям Господа Шивы, они просят смерти приблизиться к ним. Точно так же есть некоторые псевдо-преданные Господа Кришны, которые предпочитают подражать Господу в Его раса-лиле или танце любви, забывая, что они не могут поднять холм Говардхан. Тогда лучше не пытаться подражать сильным, а просто следовать их указаниям; и при этом нельзя пытаться занять его позиции, не имея на это способностей. Есть много «воплощений» Бога без силы Верховного Господа.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No