Lyrics Carlos Gardel - Mano a mano

Singer
Song title
Mano a mano
Date added
06.03.2020 | 08:20:04
Views 27
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Carlos Gardel - Mano a mano, and also a translation of a song with a video or clip.

Mano a Mano
Música: Carlos Gardel y José Razzano
Letra: Celedonio Flores
1920
Rechiflao en mi tristeza hoy te evoco y veo que has sido
en mi pobre vida paria solo una buena mujer;
tu presencia de bacana puso calor en mi nido,
fuiste buena, consecuente, y yo sé que me has querido
como no quisiste a nadie, como no podrás querer.
Se dio el juego de remanye, cuando vos, pobre percanta,
gambeteabas la pobreza en la casa de pensión;
hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta,
los morlacos del otario los tirás a la marchanta
como juega el gato maula con el mísero ratón.
Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones,
te engrupieron los otarios, las amigas y el gavión;
la milonga entre magnates con sus locas tentaciones
donde triunfan y claudican milongueras pretensiones
se te ha entrado muy adentro en el pobre corazón.
Nada debo agradecerte, mano a mano hemos quedado,
no me importa lo que has hecho, lo que hacés, ni lo que harás
los favores recibidos creo habértelos pagado
y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado,
en la cuenta del otario que tenés se la cargás.
Mientras tanto que tus triunfos, pobres triunfos pasajeros,
sean una larga fila de riquezas y placeres;
que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos,
y te habrás en las paradas con cafishios milongueros,
y que digan los muchachos: "Es una buena mujer."
Y mañana cuando seas descolado mueble viejo
Y no tengas esperanzas en el pobre corazón;
si precisás una ayuda, si te hace falta un consejo,
acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
pa' ayudarte en lo que pueda, cuando llegue la ocasión.
Рук в руки
Музыка: Карлос Гардель и Хосе Раззано
Письмо: Селедонио Флорес
1920
Rechiflao в моей печали сегодня я вызываю вас, и я вижу, что вы были
В своей бедной жизни я родила только хорошую женщину
твое присутствие баканы поставило тепло в мое гнездо,
Вы были хорошими, последовательными, и я знаю, что ты любил меня
как ты никого не любишь, так как не сможешь любить.
Была игра Реманье, когда ты, бедный окунь,
гамбетаба о бедности в пансионате;
сегодня ты целая банана, жизнь смеется и поет тебе,
Морлаки Отарио бросят их в поход
Как кошка-маула играет с несчастной мышью.
Сегодня у вас есть приятель, полный несчастных иллюзий,
вы были охвачены отариями, друзьями и габионами;
милонга среди магнатов с ее безумными искушениями
где milongueras преуспевают и сдаются
Вы вошли глубоко в бедное сердце.
Я не должен ничего благодарить, рука об руку мы остались,
Мне все равно, что вы сделали, что вы делаете, или что вы будете делать
полученные услуги, я думаю, вы заплатили им
и если какой-то непреднамеренный долг девушки забыл меня,
на счет, который у вас есть, будет снята.
Между тем твои триумфы, бедные пассажирские триумфы,
быть длинной чередой богатств и удовольствий;
Что бакан, который заканчивается у вас, имеет длительный вес,
и вы будете на остановках с milongueros cafishios,
и мальчики говорят: «Она хорошая женщина».
И завтра, когда ты descolado старая мебель
И не надейся на бедное сердце;
если вам нужна помощь, если вам нужен совет,
помните этого друга, который должен играть его кожу
чтобы помочь вам, когда вы можете, когда придет время.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No