Lyrics Яцуляк Андрій - На добраніч...

Singer
Song title
На добраніч...
Date added
06.06.2018 | 15:20:04
Views 67
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Яцуляк Андрій - На добраніч..., and also a translation of a song with a video or clip.

Якість поганенька, бо запис здійснював самостійно на диктофон телефону.... :-)))
**********************************************
На добраніч тобі, люба подруго,
На добраніч в гіркій чужині.
Хай присниться багато доброго:
Рідна хата, батьки дорогі!

На добраніч тобі, любо подруго,
Хай насняться сади п’янкі,
Де від вітру зрадливо холодного
Вишні ніжно тремтять стрункі.

Над Парижем, моя люба подруго,
Зорі в небі рясні, золоті.
Та чарують вони не кожного,
Як у нас в українськім селі.

На добраніч тобі, люба подруго,
Не тривожся в своєму сні.
Помолися до Бога Доброго -
Він завжди допоможе тобі.

На добраніч тобі, люба подруго.
Прийде час, що не в чужині
Ти стрічатимеш ранок гордою,
А в своїй українській землі!
© Володимир Мелех
The quality is bad, because the recording was carried out independently on the voice recorder .... :-)))
**********************************************
Goodbye to you, dear girlfriend,
Good night in a bitter foreign country.
Let's have a lot of good things:
Native hut, parents are dear!

Good night to you, any girlfriend,
Let the gardens go wild,
Where the wind is treacherously cold
The cherries are tenderly shivering.

Above Paris, my dear friend,
Stars in the sky abundant, golden.
But they are not fascinated by everyone.
As we have in the Ukrainian countryside.

Goodbye to you, dear girlfriend,
Do not worry about your dream.
Pray to the Good God -
He will always help you.

Goodbye to you, dear girlfriend.
Time will come that is not in a foreign country
You will hold the morning proud
And in its Ukrainian land!
© Volodymyr Melekh
Survey: Is the lyrics correct? Yes No