Lyrics Федерико Гарсиа Лорка - Хочу уснуть я сном осенних яблок...

Singer
Song title
Хочу уснуть я сном осенних яблок...
Date added
16.05.2018 | 16:20:15
Views 104
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Федерико Гарсиа Лорка - Хочу уснуть я сном осенних яблок..., and also a translation of a song with a video or clip.

Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Сборник: Диван Тамарита (1936)
Читает: Michelle Paffer
Музыка: Tenmon - Omoide wa Tooku no Hibi

Хочу уснуть я сном осенних яблок
и ускользнуть от сутолоки кладбищ.
Хочу уснуть я сном того ребёнка,
что всё мечтал забросить сердце в море.

Не говори, что кровь жива и в мёртвых,
что просят пить истлевшие их губы.
Не повторяй, как больно быть травою,
какой змеиный рот у новолунья.

Пускай усну нежданно,
усну на миг, на время, на столетья,
но чтобы знали все, что я не умер,
что золотые ясли - эти губы,
что я товарищ западного ветра,
что я большая тень моей слезинки.

Вы на заре лицо моё закройте,
чтоб муравьи мне глаз не застилали.
Сырой водой смочите мне подошвы,
чтоб соскользнуло жало скорпиона.

Ибо хочу уснуть я - но сном осенних яблок -
и научиться плачу, который землю смоет.
Ибо хочу остаться я в том ребёнке смутном,
который вырвать сердце хотел в открытом море.

Перевод А. Гелескула
Posted by: Federico Garcia Lorca
Collection: Sofa of Tamarit (1936)
Reads: Michelle Paffer
Music: Tenmon - Omoide wa Tooku no Hibi

I want to fall asleep at bedtime autumn apples
and slip away from the hustle of the cemeteries.
I want to sleep in the sleep of that child
that all wanted to throw the heart into the sea.

Do not say that the blood is alive and in the dead,
that they ask to drink their decayed lips.
Do not repeat how painful it is to be grass
what a snake mouth at the new moon.

Let me fall asleep unexpectedly
I will fall asleep for a moment, for a time, for centuries,
but to know all that I did not die,
that golden creches are those lips
that I am a friend of the west wind,
that i'm a big shadow of my tears.

Close your face at dawn
so the ants do not cover my eyes.
Use wet water on my soles.
so that the sting of the scorpion slipped away.

For I want to sleep, but at the fall of autumn apples -
and learn how to weep that will wash away the earth.
For I want to stay in that child vague,
who wanted to snatch the heart in the open sea.

Translation by A. Gelescula