Lyrics О любви в любую погоду - Сонет 147 Шекспира

Singer
Song title
Сонет 147 Шекспира
Date added
12.11.2022 | 04:20:20
Views 6
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference О любви в любую погоду - Сонет 147 Шекспира, and also a translation of a song with a video or clip.

147

Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды.

Мой разум-врач любовь мою лечил. Она отвергла травы и коренья, И бедный лекарь выбился из сил И нас покинул, потеряв терпенье.

Отныне мой недуг неизлечим. Душа ни в чем покоя не находит. Покинутые разумом моим, И чувства и слова по воле бродят.

И долго мне, лишенному ума, Казался раем ад, а светом - тьма!
147

Love is a disease. My soul is sick with a languid, insatiable thirst. She requires the same poison, which poisoned her once.

My mind-doctor treated my love. She rejected herbs and roots, and the poor doctor was exhausted and left us, losing patience.

From now on, my ailment is incurable. The soul does not find rest in anything. Abandoned by my mind, and feelings and words roam by the will.

And for a long time to me, devoid of mind, seemed like a paradise, and light - darkness!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No