Lyrics Алан Рикман и Дэниел Рэдклифф - William Shakespeare sonnet 130.

Singer
Song title
William Shakespeare sonnet 130.
Date added
21.12.2017 | 03:20:06
Views 78
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Алан Рикман и Дэниел Рэдклифф - William Shakespeare sonnet 130., and also a translation of a song with a video or clip.

Harry: Sonnet 130 by William Shakespeare.

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Severus: Coral is far more red, than her lips red,

Harry: If snow be white, why then her breasts are dun;

Sev: If hairs be wires,

Harry: black wires grow on her head.

Sev: I have seen roses damask'd, red and white,

Harry: But no such roses see I in her cheeks;

Sev: And in some perfumes is there more delight

Harry: Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak,

Sev: yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:

Harry: I grant I never saw a goddess go,—

Severus: My mistress, when she walks, treads on the ground:

Severus & Harry:
And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.
Гарри: Сонет 130 Уильямом Шекспиром.

Глаза моей хозяйки ничем не похожи на солнце;

Северус: Коралл гораздо более красный, чем ее губы красные,

Гарри: Если снег будет белым, почему тогда ее грудь дура;

Сев: Если волосами являются провода,

Гарри: на голове растут черные провода.

Сев: Я видел розы, дамасские, красные и белые,

Гарри: Но такие розы не видят меня на щеке;

Сев: И в некоторых парфюмах больше восторга

Гарри: Чем глубже, чем от моей любовницы.
Мне нравится слышать, как она говорит,

Сев: но хорошо знаю
У этой музыки гораздо более приятный звук:

Гарри: Даю, я никогда не видел богиню,

Северус: Моя хозяйка, когда она идет, ступает по земле:

Северус & amp; Гарри:
И все же на небесах я думаю, что моя любовь редка,
Как и она, она опровергала ложное сравнение.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No