Текст песни 8. Калядкі. В. Морач Клецкага раёна - Добры вечар табе, пане-гаспадару

Исполнитель
Название песни
Добры вечар табе, пане-гаспадару
Дата добавления
11.07.2020 | 04:20:03
Просмотров 62
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни 8. Калядкі. В. Морач Клецкага раёна - Добры вечар табе, пане-гаспадару, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

Добры вечар табе, пане-гаспадару.
Прыпеў: Радуйся, ой, радуйся, земля, Сын Божы нарадзіўся!*

Засьцілайце столы, усе, колько мае,
Да й кладзіце калачы сьвятое пшаніцы.
Да й прышлі к нам жэ тры сьвяты у госьці:
Да й першае сьвято – Хрыстово раджэньне,
А другое сьвято – Сьвятого Васільля,
А трэцяе сьвята – Сьвятое Крашчэньне.

* Прыпеў паўтараецца пасля кожнага радка.

Зап. Т.Б.Варфаламеева ў 1992 г. у в. Морач Клецкага раёна ад Марыі Полагавай, 1934 г.н., Соф’і Сасіновіч, 1935 г.н., Ганны Сасіновіч, 1926 г.н., Ніны Абабурка, 1940 г.н., Марыі Мацейка, 1946 г.н., Таццяны Ахрыменка, 1948 г.н., Соф’і Раманенка, 1942 г.н., Ніны Карніковіч, 1950 г.н., і Яўгеніі Піліпеня, 1953 г.н.
Good evening to you, sir.
Chorus: Rejoice, oh, rejoice, earth, the Son of God is born! *

Set the tables, all that I have,
To and put the cakes of holy wheat.
And three saints came to visit us:
And the first feast is the birth of Christ,
And the second feast - St. Basil,
And the third holiday is Holy Baptism.

* The chorus is repeated after each line.

Zap. TB Bartholomew in 1992 in the village. Morach of Kletsk district from Maria Pologova, born in 1934, Sofia Sasinovich, born in 1935, Anna Sasinovich, born in 1926, Nina Ababurka, born in 1940, Maria Mateyko, born in 1946. , Tatiana Okhrimenko, born in 1948, Sofia Romanenko, born in 1942, Nina Karnikovich, born in 1950, and Eugenia Pilipenya, born in 1953.
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет