Текст песни Джоаккино Антонио Россини - Каватина Фигаро из оперы Севильский цирюльник

Исполнитель:
Название песни:
Каватина Фигаро из оперы Севильский цирюльник
Дата добавления:
30.05.2014 | 19:32:01
Просмотров: 1311
2 чел. считают текст песни верным
1 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Джоаккино Антонио Россини - Каватина Фигаро из оперы Севильский цирюльник, а еще перевод песни с видео или клипом.

Джоаккино Антонио Россини (итал. Gioachino Antonio Rossini; 29 февраля 1792, Пезаро, Италия — 13 ноября 1868, Пасси, Франция) — итальянский композитор, автор 39 опер, духовной и камерной музыки.

Фигаро (Figaro, фр. — Фигаро́, исп. Фи́гаро) — герой трёх пьес Бомарше и созданных на их основе опер; испанец из Севильи, ловкий пройдоха и плут, первоначально парикмахер (цирюльник), затем слуга графа Альмавивы. Имя — ставшее нарицательным.

Largo al factotum della citta.
Largo! La la la la la la la LA!

Presto a bottega che l'alba e gia.
Presto! La la la la la la la LA!

Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)

Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Bravo! La la la la la la la LA!

Fortunatissimo per verita!
Bravo!
La la la la la la la LA!
Fortunatissimo per verita!
Fortunatissimo per verita!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!

Pronto a far tutto, la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita piu nobile, no, non si da.
La la la la la la la la la la la la la!

Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.

V'e la risorsa,
poi, de mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
colla donnetta... la la li la la la la la
col cavaliere... la la li la la la la la la la LA!!!

Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parruca... Presto la barba...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto,
ehi!

Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!

Ahime, (ahime) che furia!
Ahime, che folla!
Uno alla volta,
per carita! (per carita! per carita!)
Uno alla volta, uno alla volta,
uno alla volta, per carita!

Figaro! Son qua.
Ehi, Figaro! Son qua.

Figaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la,
Figaro su, Figaro giu, Figaro su, Figaro giu.

Pronto prontissimo son come il fumine:
sono il factotum della citta.
(della citta, della citta, della citta, della citta)

Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
manchera.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
manchera.

Sono il factotum della citta,
Sono il factotum della citta,
della citta, della citta,
Della citta!!!
La la la la la la la la la!
Джоаккино Антонио Россини ( итал. Джоаккино Антонио Россини ; 29 февраля 1792 , Пезаро , Италия - 13 ноября 1868 , Пасси , Франция ) - итальянский композитор , автор 39 опер , духовной и камерной музыки .

( . . Фигаро , фр - Фигаро , исп Фигаро ) - Фигаро герой трёх пьес Бомарше и созданных на их основе опер ; испанец из Севильи , ловкий пройдоха и плут , первоначально парикмахер ( цирюльник ) , затем слуга графа Альмавивы . Имя - ставшее нарицательным .

Ларго др. доверенным лицом делла читта .
Ларго ! Ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !

ПрестоBottega че l' Альба е Гия .
Presto ! Ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !

Ах , че бел Vivere , че бел Piacere ( че бел
Piacere )
за ООН Barbiere ди качествен ! (ди качественно ! )

Ах , браво Фигаро !
Браво , Брависсимо !
Браво ! Ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !

Fortunatissimo за Verita !
Браво !
Ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !
Fortunatissimo за Verita !
Fortunatissimo за Verita !
Ла-ла -ла-ла , ла- ла-ла- ла, ла -ла-ла -ла-ла -ла- ла-ла- !

Pronto дальний Tutto , ла Notte электронной Ира Giorno
Semper d' intorno в жиро станции .
Miglior Cuccagna за ООН Барбьер
вита ГРП Нобиле , нет , не си да .
Ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !

Разори е Pettini
lancette е Forbici ,
аль млн. Comando
Tutto Квай станции .
Разори е Pettini
lancette е Forbici ,
аль млн. Comando
Tutto Квай станции .

V'e ла risorsa ,
пои , де mestiere
коллагена donnetta ... цв Cavaliere ...
коллагена donnetta ... ла-ла- ли -ла-ла -ла-ла -ла-
цв Cavaliere ... ла-ла- ли -ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !

Ах , че бел Vivere , че бел Piacere ( че бел
Piacere )
за ООН Barbiere ди качествен ! (ди качественно ! )

Tutti миль chiedono , тутти миль vogliono ,
Донн , Ragazzi , Векки , fanciulle :
Qua ла parruca ... Престо ла Барба ...
Qua ла sanguigna ... Престо иль Biglietto ...
Tutto миль chiedono , тутти миль vogliono ,
тутти миль chiedono , тутти миль vogliono ,
Qua ла parruca , вуаля ла Барба, вуаля иль Biglietto ,
эхи !

Фигаро ... Фигаро ... Фигаро ... Фигаро ... Фигаро ...
Фигаро ... Фигаро ... Фигаро ... Фигаро ... Фигаро !

Ahime , ( ahime ) че Фурия !
Ahime , че folla !
Uno алла Вольта ,
за Carita ! ( за Carita ! за Carita ! )
Uno алла Вольта , UNO алла Вольта ,
UNO алла Вольта , за Carita !

Фигаро ! Сын условием .
Ehi , Фигаро ! Сын условием .

Фигаро условием , Фигаро ла , Фигаро условием , Фигаро ла ,
Фигаро су , Фигаро ГИУ , Фигаро су , Фигаро ГИУ .

Пронто prontissimo сын пришел иль fumine :
Соно иль доверенным лицом делла читта .
( делла читта , делла читта , делла читта , делла читта )

Ах , браво Фигаро ! Браво , брависсимо ;
Ах , браво Фигаро ! Браво , брависсимо ;
Те фортуна (т. е. фортуна ,те фортуна ) , не
manchera .
Ах , браво Фигаро ! Браво , брависсимо ;
Ах , браво Фигаро ! Браво , брависсимо ;
Те фортуна (т. е. фортуна ,те фортуна ) , не
manchera .

Sono иль доверенным лицом делла читта ,
Sono иль доверенным лицом делла читта ,
делла читта , делла читта ,
Делла читта !
Ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла -ла-ла !
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет