Текст песни elllo - 593 The Languages of India

Исполнитель
Название песни
593 The Languages of India
Дата добавления
24.06.2022 | 00:20:11
Просмотров 4
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни elllo - 593 The Languages of India, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

Todd: Nitya, in the U.S. we have many different parts of the country and people are very different. What about India? Are the people very different in different regions?

Nitya: Yeah, I like, I think that in India the different parts, they have totally different languages, that's sometimes it's a problem because somebody who comes for a travel, for traveling or something in the northern part of India, from South, it's really difficult for them to manage the language, because though are national language is Hindi, and also like, the constitutional national language is English, but still, I mean, India is really huge, people coming from South, there are some people like who do, who do understand Hindi to some extent, but there are many people who don't understand at all.

Todd: Really, they don't speak Hindi?

Nitya: Yeah, because we have 33 national languages. (Wow) so,

Todd: You have 33?

Nitya: 33, and like if you take on the whole, it's 345 or something

Todd: Man, that's incredible.

Nitya: Yeah, and I think that, I think that every child from India should be able to speak around two to three languages, basically.

Todd: What are the most common languages that people speak in India?

Nitya: I think Hindi, Guthratti, Punjabi, I think I cannot say common. Every state, every like, we have 27 states in India. Every state has it own language. Our general language.

Todd: 27 different general languages. (Yeah) That's what divides the country is the languages?

Nitya: No, it's divided by the states, I mean different states we call different parts of it, and also by the language. Yep.

Todd: Wow, that's pretty amazing. So you said Punjabi.

Nitya: Punjabi, Gujarati, Tamil, Malayalam. (Wow) Huge, yeah.

Todd: That's pretty amazing. How many languages do you speak?

Nitya: Six.

Todd: Six.

Nitya: Yep.

Todd: What do you speak?

Nitya: Ok, I can speak Hindi. I can speak Punjabi a little bit, and I can understand the whole of it all, and I can speak Tamil. I can speak Malayalam, because Malayalam is my mother's language. She's from southern part of India. My dad is from the north part of India and I speak Hindi. I understand Telugu, and I guess Marathi also a little bit.

Todd: Wow, and that's not even including English or Japanese.

Nitya: Yeah, OK, and then you include English and Japanese and that.

Todd: That's amazing. OK, well, thanks Nitya.
Тодд: Нитья, в США у нас много разных частей страны, и люди очень разные. А как насчет Индии? Люди очень разные в разных регионах?

Нитья: Да, мне нравится, я думаю, что в Индии разные части, у них совершенно разные языки, это иногда это проблема, потому что кто -то, кто приезжает в путешествие, для путешествий или что -то в северной части Индии, с юга, это Им действительно трудно управлять языком, потому что, хотя национальный язык - это хинди, а также, как, конституционный национальный язык - это английский, но, тем не менее, я имею в виду, что Индия действительно огромна, люди, приезжающие с юга, есть такие люди, как кто Делай, кто в некоторой степени понимает хинди, но есть много людей, которые вообще не понимают.

Тодд: На самом деле, они не говорят на хинди?

Нитья: Да, потому что у нас есть 33 национальных языка. (Вау) Итак,

Тодд: У вас есть 33?

Nitya: 33, и, как если вы берете на себя, это 345 или что -то в этом роде

Тодд: Человек, это невероятно.

Нитья: Да, и я думаю, что, я думаю, что каждый ребенок из Индии должен иметь возможность говорить на двух -трех языках, в основном.

Тодд: Какие самые распространенные языки люди говорят в Индии?

Нитья: Я думаю, что хинди, Гаттратти, Пенджаби, я думаю, я не могу сказать общего. Каждый штат, в любом случае, у нас есть 27 штатов в Индии. У каждого штата есть свой язык. Наш общий язык.

Тодд: 27 разных общих языков. (Да) Это то, что разделяет страну, языки?

Нитья: Нет, это разделено на штаты, я имею в виду разные состояния, которые мы называем их разными частями, а также языком. Ага.

Тодд: Вау, это довольно удивительно. Итак, вы сказали пенджаби.

Нитья: Пенджаби, Гуджарати, Тамил, Малаялам. (Вау) Огромный, да.

Тодд: Это довольно удивительно. На скольких языках ты разговариваешь?

Нитья: шесть.

Тодд: шесть.

Нить: Да.

Тодд: Что ты говоришь?

Нитья: Хорошо, я могу говорить на хинди. Я могу немного говорить пенджаби, и я могу понять все это, и я могу говорить на тамильском языке. Я могу говорить на малаялам, потому что малаялам - это язык моей матери. Она из южной части Индии. Мой папа из северной части Индии, и я говорю на хинди. Я понимаю телугу, и я думаю, что Маратхи тоже немного.

Тодд: Вау, и это даже не включает английский или японский.

Нитья: Да, хорошо, а затем вы включаете английский и японский и это.

Тодд: Это удивительно. ОК, ну, спасибо, Нить.
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет