Текст песни Чебурашка - 1975 г. - Эдуард Успенский

Исполнитель:
Название песни:
Эдуард Успенский
Дата добавления:
20.02.2019 | 07:20:21
Просмотров: 7
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Чебурашка - 1975 г. - Эдуард Успенский, а еще перевод песни с видео или клипом.

Эдуард Успенский

Сказка за сказкой. Инсценировка.

Автор...............................В. Володин
Чебурашка...........................К.Румянова
Крокодил Гена.......................В.Сальников
Старуха Шапокляк, Телефонистка......И.Мазинг
Лев Чандр...........................М.Розовский
Анюта-Жирафа........................Л.Матюшкина
Галя................................М.Ардова
Тобик, Маруся.......................Т.Осмолевская
Продавец, Иван Иванович.............О.Вавилов
Дима, Кладовщик.....................Ю.Лябиков
Режиссер............................М.Розовский
Инструментальный ансамбль п/у В.Шаинского.
Редактор И.Якушенко

Малыши впервые познакомились с симпатичными героями одной из самых популярных и любимых детских книжек "Крокодил Гена и его друзья" много-много лет назад: примерно в году 1966-м. Эдуарду Николаевичу Успенскому тогда только-только исполнилось 27 лет, ом недавно окончил Авиационный институт, получив диплом инженера.
Как же так получилось, что Э.Успенский в течение нескольких лет стал одним из самых читаемых детских прозаиков и поэтов? Этот вопрос задавали ему, главным образом, журналисты, когда собирались публиковать очередное интервью или статью. Для самого Эдуарда Успенского приход в детскую литературу не вызывал никаких сомнений, хотя, как уже говорилось, он вовсе не "учился на писателя".
Ему было лет четырнадцать-пятнадцать, учился он в восьмом классе и, по мнению родителей, а также кое-кого из школьных педагогов, очень нуждался в немедленном "исправлении", как выдумщик и озорник. И вот, после срочного семейно-школьного собеседования, Эдика Успенского "назначили" вожатым к малышам- четвероклашкам. Представьте, "исправление" удалось, да еще как! Он целыми днями придумывал со своими подопечными всевозможные игры, отправлялся с ними в небывалые путешествия, они вместе разыгрывали интересные и смешные истории.
Так с тех пор и повелось. И на даче, и в деревне, и в пионерских лагерях, куда Успенский ездил по собственной воле в качестве библиотекаря, и уж потом во время многочисленных встреч со своими маленькими читателями всегда обнаруживалось удивительное - во всяком случае, многих "серьезных взрослых" удивлявшее - свойство натуры этого человека. Совершенно не признавая подлаживания под уровень развития своих маленьких друзей, он умел весело, умно и необычайно увлекательно рассказывать. А рассказать ему всегда было что, потому что в его душе, в его мыслях и складе характера сохранилось много такого, что свойственно самым юным жителям земли: умение удивляться, радоваться и желание этим своим удивлением и радостью поделиться с каждым.
Сразу после того как "Крокодил Гена и его друзья" впервые вышли из печати, появляется еще одна - на этот раз стихотворная - книжка Эдуарда Успенского "Разноцветная семейка. Ну уж, сказать по правде, и героев отыскал молодой поэт! "Семейка" осьминогов - причудливых морских животных, где "была у детишек плохая черта; они, как хотели, меняли цвета"
С первые же книжек появилась у Эдуарда Успенского своя писательская особенность, своя, как говорят критики, манера, свой творческий язык. На первых порах специалисты по детской литературе и даже педагоги приходили порой в недоумение, стараясь в двух словак "обобщить" его творческую манеру. Ну, в самом деле, как "обобщить" такое:
- Одну простую сказку,
А может, и не сказку,
А может, не простую
Хочу я рассказать.
Ее а помню с детстве,
А может, и не с детства,
А может, и не помню,
Но буду вспоминать.
И дальше речь идет вообще неизвестно о ком: не то о слоненке, не то о поросенке, не то совсем даме о... крокодиле! Это в стихотворной сказке, написанной еще до "Крокодила Гены", сказке, в которой, пожалуй, одно только название хоть как-то что-то определяет утвердительно, - "Жил-был одни слоненок". Потом пойдут такие чудеса, что только успевай подхватывать нескончаемые "а может .. " вплоть до адреса, который автор "сам запомнил, но только позабыл".
Да, в тяжелое положение попадет тот, кто все-таки попытается "извлечь урок" из рассказанной с бесконечными поправками и оговорками "назидательной" истории про заблудившегося слоненка, поросенка, "а может", крокодильчика! Особенно, если он начисто лишен чувства юмора и просто-напросто не в состоянии от души расхохотаться, читая такие смешные и в общем-то ни на что иное, кроме способности это смешное воспринимать, радоваться ему и наслаждаться им, не претендующие стихи...
Во всяком случае, многомиллионная детская аудитория - и читатели книг Эдуарда Успенского, и слушатели "Радионяни", и зрители "АБВГДЕйки", в создании которых автор, давно работающий для радио и телевидения, принимает самое активное участие, - чувством юмора обладает, судя по реакции, в абсолютной степени. А не это ли главное для человека, признающегося: "Мне бывает весело, когда я сочиняю... Когда есть возможность, я смешу и взрослых. Пусть и родителям будят весело, когда они станут читать их" (т. е. стихи и сказки) "своим детям".
Смеясь и смеша, Эдуард Успенский, право же, достигает куда большею педагогически-"назидательного" эффекта чем иные чересчур серьезные поучители. Перечисляя все, что мог бы сдел?6?
Edward Uspensky

Tale of the tale. Dramatization.

Author ............................... V. Volodin
Cheburashka ........................... K.Rumyanova
Crocodile Gena ....................... V. Salnikov
Old woman Shapoklyak, Telephone operator ...... I.Mazing
Lev Chandr ........................... M. Rozovsky
Anyuta-Giraffe ........................ L. Matyushkina
Galya ................................ M. Ardova
Tobik, Marusya ....................... T. Osmolevskaya
The seller, Ivan Ivanovich ............. O. Vavilov
Dima, Warehousekeeper ..................... Yu. Lyabikov
Directed by ............................ M. Rozovsky
Instrumental ensemble conducted by V. Shainsky.
Editor I. Yakushenko

The kids first met the cute characters of one of the most popular and favorite children's books, Crocodile Gena and His Friends, many, many years ago: around the year 1966. Eduard Nikolaevich Ouspensky then just turned 27 years old, he recently graduated from the Aviation Institute, receiving an engineering degree.
How did it happen that E.Uspensky for several years became one of the most widely read children's prose writers and poets? This question was asked to him, mainly by journalists, when they were going to publish the next interview or article. For Eduard Ouspensky himself, the arrival to children's literature did not raise any doubts, although, as already mentioned, he was not at all "studying for a writer."
He was fourteen or fifteen years old, he was in the eighth grade and, in the opinion of his parents, as well as some of the school teachers, was in urgent need of “correction”, as an inventor and mischievous person. And so, after an urgent family school interview, Edik Ouspensky was "appointed" to counselors for four-hunk kids. Imagine, the "fix" was successful, and how! He spent the whole day inventing various games with his charges, went with them on unprecedented travels, they played interesting and funny stories together.
So since then it has become a tradition. And in the country, in the village, and in the pioneer camps, where Ouspensky traveled of his own will as a librarian, and only then, during numerous meetings with his young readers, an amazing — at least, many “serious adults” were surprised — were surprised. the nature of this man. He did not at all acknowledge that he adapted to the level of development of his little friends, he was able to tell fun, cleverly and unusually exciting. And there was always something to tell him, because in his soul, in his thoughts and character’s stock, much remained that is characteristic of the youngest inhabitants of the earth: the ability to wonder, rejoice, and the desire to share this surprise and joy with everyone.
Immediately after the “Crocodile Gena and his friends” first came out of print, another one appeared - this time a poetic book by Edward Ouspensky “A Multicolored Family. Well, to tell the truth, and the heroes were found by a young poet!” Family ”of octopuses - bizarre sea animals, where "the kids had a bad trait; they wanted to change colors "
From the very first books Edward Ouspensky had his own writing feature, his own, as critics say, his manner, his own creative language. At first, specialists in children's literature and even teachers came at times at a loss, trying in two words to "generalize" his creative manner. Well, in fact, how to "summarize" is:
- One simple fairy tale,
Or maybe not a fairy tale
Or maybe not easy
I want to tell.
I remember her from childhood
Or maybe not since childhood,
Or maybe I do not remember
But I will remember.
And then it is generally not known about anyone: not something about an elephant, not something about a pig, not something quite a lady about ... a crocodile! This is in a poetic tale written before the "Crocodile Gena", a fairy tale in which, perhaps, only the name at least somehow defines something in the affirmative, - "Once upon a time there was only an elephant". Then such miracles will go that only manage to pick up endless "and maybe .." up to the address that the author "himself remembered, but only forgotten."
Yes, the one who nevertheless tries to “learn a lesson” from the “edifying” story told about endless amendments and reservations about a lost baby elephant, a piglet, or maybe a crocodile, will fall into a difficult situation! Especially if he is completely devoid of a sense of humor and is simply not able to burst out laughing from his heart, reading such funny and in general nothing but the ability to perceive this funny, rejoice in it and enjoy it, not pretending verses ...
In any case, the multimillion-dollar children's audience — both the readers of the books of Eduard Ouspensky, the listeners of Radio Nursery, and the audience of ABCGDEIKA, in the creation of which the author, who has been working for radio and television for a long time, takes an active part — reactions, to an absolute degree. Isn't this the main thing for a person who confesses: “I have fun when I compose ... When I have an opportunity, I will make fun of adults. Let parents be woken up merrily when they read them” (i.e., poems and fairy tales ) "to my children".
Laughing and laughing, Edward Ouspensky, really, reaches a far greater pedagogical- "edified
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет