Текст песни с. Стояново, Одоевский р-он. Тульская обл. - Как на этой на долинке

Исполнитель
Название песни
Как на этой на долинке
Дата добавления
01.11.2018 | 16:20:05
Просмотров 241
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни с. Стояново, Одоевский р-он. Тульская обл. - Как на этой на долинке, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

ансамбль д. Стояново
(Одоевский р-он. Тульская обл.)

Как на этой на долинке,
На широкой луговинке,
На мягкой траве, ох, на лазоревой.
Там одни девки гуляли.
Со травы цветочки они рвали,
Вяночки пляли, ох, и родны пляли.
На вянках они гадали,
Вянки в речку они побросали,
Чей венок плывет, ох, милый воду пьет.
Одна девка не смолчала.
Громким голосом она кричала: —
«Вянок потонул, ох, милый обманул!»
К ней подружки собирались,
Уговаривать ее старались,
Не плачь, умная, ох, неразумная.
«Уж вы, девушки, мои подружки.
Не унять вам мои горьки слезы,
Вянок утонул, ох, милый обманул».

Лирическая песня позднего литературного происхождения, приуроченная к Троице. Записана от старообрядцев-кержаков с.Верх-Уймон Усть-Коксинского района О.С.Щербаковой, С.Петеневой (Ковальчук) в 1989г.
Данная песня подменила собой традиционные семицко-троицкие, духовские календарные песни, утерянные в условиях проживания на Алтае. Содержание раскрывает традиционные семицко-троицкие девичьи гулянья, завиванье венков и гадания на них (пускание по воде). Варианты песни часто встречаются на Алтае.

КАК НА ЭТОЙ НА ДОЛИНКЕ

Как на этой на долинке
На широкой луговинке
На мятой траве
Хорошо лежать.
Тама девушки лежали,
Золотые они цветочки рвали,
Веночки плели
Из разных цветов,
На венках они гадали,
Венки в воду они побросали.
Чей венок тонул — милый обманул.
Одна девка не смолчала,
Громким голосом кричала:
«А мой потонул — милый обманул».
Тут подруженьки собрались,
Уговаривать ее старались:
— Не плачь, милая, неразумная,
Твой венок волнами плещет,
Себе клятву он другую ищет,
Хочет верным быть, одного любить.

Записана от Витлаковой Н. С., 1906 г. р., г. Иссык, в 1976 г. См.: Бирюков В. П. Дореволюционный фольклор Урала, Свердлвск, 1936, № 7; Варавва И. Ф. Песни казаков Кубани, Краснодар, 1966, № 139.

Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Бектеп», 1979, № 138
ensemble of the village of Stoyanovo
(Odoevsky district. Tula region.)

Like on this one,
On the broad meadow,
On the soft grass, oh, on the azure.
There alone the girls walked.
From the grass they tore the flowers,
Sunflowers plyali, oh, and native palyli.
In the bank girls they wondered
Vanki in the river, they threw,
Whose wreath floats, oh, sweet water drinks.
One girl did not remain silent.
In a loud voice, she shouted: -
"Vyanok drowned, oh, dear deceived!"
To her friends were going,
Tried to persuade her,
Do not cry, smart, oh, unreasonable.
“You girls, my friends.
Do not stop you my bitter tears,
Vyanok drowned, oh, dear deceived. "

Lyrical song of late literary origin, dedicated to the Trinity. Recorded from the Old Believers-Kerzhkov from the village of Verkh-Uimon, Ust-Koksinsky District, OS Sherbakova, S. Peteneva (Kovalchuk) in 1989.
This song has replaced the traditional Semycko-Trinity, spiritual calendar songs lost in living conditions in Altai. The content reveals the traditional Semitzko-Troitsk girls' festivities, waving wreaths and divination on them (passing through the water). Variants of the song are often found in Altai.

 AS AT THIS ON THE VEHICLE

Like this one on the valley
On the wide meadow
On mint grass
Good to lie down.
Tama girls lay,
They tore the golden flowers,
Wreaths wove
From different colors
On the wreaths they wondered
Wreaths in the water they threw.
Whose wreath was sinking - dear deceived.
One girl did not remain silent
In a loud voice she cried:
"And my drowned - dear deceived."
Here friends gathered,
They tried to persuade her:
- Do not cry, honey, unreasonable,
Your wreath splashes waves,
To himself he is looking for another oath
He wants to be true, to love one.

Recorded from N. Vitlakova, born in 1906, Issyk, in 1976. See: V. Biryukov. Pre-Revolutionary Folklore of the Urals, Sverdlvsk, 1936, No. 7; Varavva I.F. Songs of the Cossacks of the Kuban, Krasnodar, 1966, No. 139.

Bagizbaeva M.M. Folklore of Semirechensky Cossacks. Part 2. Alma-Ata: "Bektep", 1979, № 138
Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет