Текст песни Акафист греческий - 11 Икос 6 Возсиявый во Египте

Исполнитель
Название песни
11 Икос 6 Возсиявый во Египте
Дата добавления
15.05.2019 | 07:20:09
Просмотров 708
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Акафист греческий - 11 Икос 6 Возсиявый во Египте, а еще перевод песни с видео или клипом. Также вы можете прослушать песню онлайн

Икос 6
Λάμψας εν τή Αιγύπτω, φωτισμόν αληθείας,
Возсиявый во Египте просвещение истины,

εδίωξας του ψεύδους το σκότος•
отгнал еси лжи тьму:

τα γαρ είδωλα ταύτης Σωτήρ, μή ενέγκαντά σου τήν ισχύν πέπτωκεν,
идоли бо его, Спасе, не терпяще Твоея крепости, падоша,

οι τούτων δε ρυσθέντες, εβόων πρός τήν Θεοτόκον
сих же избавльшиися вопияху к Богородице:

χαίρε άνόρθωσις των ανθρώπων
Радуйся, исправление человеков;

χαίρε κατάπτωσις των δαιμόνων
радуйся, низпадение бесов.

χαίρε της απάτης τήν πλάνην πατήσασα
Радуйся, прелести державу поправшая;

χαίρε των ειδώλων τόν δόλον ελέγξασα
радуйся, идольскую лесть обличившая.

χαίρε θάλασσα ποντίσασα Φαραώ τόν νοητόν
Радуйся, море, потопившее фараона мысленнаго;

χαίρε πέτρα η ποτίσασα τους διψώντας τήν ζώην
радуйся, каменю, напоивший жаждущия жизни.
Χαῖρε, πύρινε στῦλε, ὁδηγῶν τους ἐν σκότει,
Радуйся, огненный столпе, наставляяй сущия во тьме;


χαίρε σκέπη του κόσμου πλατυρέρα νεφέλης
радуйся, покрове миру, ширший облака.

χαίρε τροφή του Μάννα διάδοχε
Радуйся, пище, манны приемнице;

χαίρε τρυφής αγίας διάκονε
радуйся, сладости святыя служительнице.

χαίρε η γή της επαγγελίας
Радуйся, земле обетования;

χαίρε εξ ης ρέει μέλι καί γάλα
радуйся, из неяже течет мед и млеко.
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.
Ikos 6
Λάμψας εν τή Αιγύπτω, φωτισμόν αληθείας,
And, in Egypt, the enlightenment of truth,
 
εδίωξας του ψεύδους το σκότος •
drove out thou lieest darkness

τα γαρ είδωλα ταύτης Σωτήρ, μή ενγκαντά σου τήν ισχύν πέπτωκεν,
the idols of him, save, not tolerantly Your strength, padosha,
 
οι τούτων δε ρυσθέντες, εβόων πρός τήν Θεοτόκον
these same deliveries cry to the Virgin Mary:

χαίρε άνόρθωσις των ανθρώπων
Rejoice, correction of men!

χαίρε κατάπτωσις των δαιμόνων
Rejoice, dropping of demons.

χαίρε της απάτης τήν πλάνην πατήσασα
Rejoice, having restored the delights of the state!

χαίρε των ειδώλων τόν δόλον ελέγξασα
Rejoice, Idolish flattery who denounced.

χαίρε θάλασσα ποντίσασα Φαραώ τόν νοητόν
Rejoice, O thou sea of ​​Pharaoh's mental water;

χαίρε πέτρα η ποτίσασα τους διψώντας τήν ζώην
Rejoice, stone, that made thirst after life thirst.
Χαῖρε, πύρινε στῦλε, ὁδηγῶν τους ἐν σκτει,
Rejoice, pillar of fire, instructing beings in darkness!
  

χαίρε σκέπη του κόσμοο πλατυρέρα νεφέλης
rejoice in the cover of the world wide clouds.

χαίρε τροφή του Μάννα διάδοχε
Rejoice in your food, your manna;

χαίρε τρυφής αγίας διάκονε
Rejoice, sweets of the holy servant.

χαίρε η γή της επαγγελίας
  Rejoice, land of promise!

χαίρε εξ ης ρέει μέλι κα γλα
Rejoice, you are flowing honey and milk.
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.